An Investigation on Escort Interpreting Practice in Burkina Faso

  • Yacouba DIALGA Pan-African University for Governance, Humanities and Social Sciences (PAUGHSS) hosted by Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI)
  • Sebastien GANDU Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI), University of Buea
Keywords: Escort Interpreting, Tourism, Profession, Challenges

Abstract

This article examines the practice of escort interpreting in Burkina Faso, with a focus on professional considerations, including the profiles, roles, and responsibilities of practitioners. By cross-referencing the results obtained from questionnaires and interviews, and drawing on Tseng's model of professionalisation, the study reveals that escort interpreting is predominantly performed by bilingual guides who lack formal training as professional interpreters. Their responsibilities often extend beyond mere interpretation, which is occasionally overlooked. The findings indicate a significant lack of structure and clear role definitions within the escort interpreting profession in Burkina Faso. This situation suggests that escort interpreting in Burkina Faso is characterised by an organisational void, necessitating action from relevant stakeholders to enhance both tourism and interpreting practices.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ahmed Kamel, N. (2021). « Role of tour guides in tourism promotion and impact on destination image and tourist revisit intention in Egypt: A PLS-SEM model ». Journal of Association of Arab Universities for Tourism and Hospitality, 20(1), 78-110. https://doi.org/10.21608/jaauth.2021.58545.1121

Al-Zahran, A. (2007). The consecutive conference interpreter as intercultural mediator: A cognitive-pragmatic approach to the interpreter’s role. Salford : University Press.

Camilleri, M. A. (Ed.). (2019). Tourism planning and destination marketing. Bingley: Emerald Publishing.

Cohen, E., & Cooper, R. L. (1986). « Language and tourism ». Annals of Tourism Research, 13(4), 533-563.

Cooper, C., Fletcher, J., Gilbert, D., Fyall, A., &Wanhill, S. (2005). Tourism : Principles and practice. Hudson : Pearson Education.

Coupland, N. (1984). « Accommodation at work: Some phonological data and their implications ». International journal of the Sociology of Language, 3(1) 49-70

Deeter, M. (2015). « Who’s speaking? Please ! » Academia, 9(1).

Gandu, S. (2021). « Characterising the practice of community interpreting in Cameroon ». International Journal of English Language, Literature and Translation Studies (IJELR), 8(2), 45-47.

Gile, D. (2006). Conference interpreting. Consulte le 20 mars 2024 sur https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/04285-1

Ministère du tourisme (Burkina Faso) (2018). Rapport sur la performance du secteur touristique. Ouagadougou : Ministère du tourisme.

Hsieh, E. (2003). « The importance of liaison interpreting in the theoretical development of translation studies ». Studies of Translation and Interpretation, 8(1), 283-322.

Tseng, J. (1992). Interpreting as an emerging profession in Taiwan: A sociological model (Thèse de doctorat). Fu Jen Catholic University Press.

Mikkelson, H. (1996). The professionalization of community interpreting. Dans M. Muriel & J.-O’Keefe (Eds.), Global vision : Proceedings of the 37th annual conference of the American Translators Association (pp. 77-89). Londres/New York : John Benjamins Publishing Company.

Mulyanah, A. (2020). Problems in interpreting. Jakarta : Unika Atma Jaya. Consulté le 14 septembre 2024 sur https://kolita.digitalnative.id/assets/uploads/K18/10-16%20Ade%20Mulyanah.pdf

OMT. (2008). Glossary des termes touristiques. Consulté le 25 février 2024 sur https://www.unwto.org/glossary-tourism-terms

Pöchhacker, F. (2004). Introducing interpreting studies. Londres/New York : Routledge.

Pöchhacker, F. (2005). « From operation to action : Process-orientation in interpreting studies ». Meta : Journal des traducteurs/Meta : Translators’ Journal, 50(2), 682-695.

Sutopo, A. (2006). « The role of interpreter in developing international trading of rattan furniture: A case study at Trangsan Village, Gatak, Sukoharjo » .Kajian Linguistik dan Sastra,18(35), 113-120.

Tiayon, C.(2005). « Community interpreting: An African perspective ». Hermeneus:Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, 7(175), 175-192.

Zhang,M.(2020). « Analysis of multiple roles of interpreters in business escort interpretation - Case study of escort interpreting ». International Journal of Liberal Arts and Social Science, 8(2),27-37.

Published
2025-01-05
How to Cite
DIALGA, Y., & GANDU, S. (2025). An Investigation on Escort Interpreting Practice in Burkina Faso. GPH-International Journal of Educational Research, 8(01), 136-160. https://doi.org/10.5281/zenodo.14634259